추천 아이템 | ||||||||||||||||
|
뻑킹잉글리쉬 시즌2 22회 I think we had been picked-up by a MOTEL
0
|
|||||||||||||||||||
[뻑킹잉글리쉬] 소개 - 인류대통합을 꿈꾸는 뻑킹 영어 커뮤니케이션! 1. 오프닝 대화 로이 : Fuck yeah! Metallica!! 테드 : I still can’t believe I saw them right in front of me! 로이 : It was fucking worth it to drive 6 hours to watch this fucking awesome concert! (큰 소리로) Metallica rules!! (이때 40대로 보이는 여성이 다가와서 말을 건다) 마리 : Excuse me. I think I can’t find my car and I am lost. Could you guys take care of me until I find my car? 테드 : No prob. How can I help you? 마리 : Just walk around with me while I keep press my key button until I hear my beep. Oh, and you can have this drink. I got it from a couple of girls over there. 로이 : Oh, thanks. (음료를 마시고 테드에게 건네준다) Hmm…..It taste like peach and berries. 테드 : (받아서 마시고 나서) Huh……it’s strong. It makes me hot and…..high….. 마리 : (웃으며 교태스럽게) You can taste more if you take me to your place. 로이 : Do you mind a cheap dirty motel? 마리 : Doesn’t matter unless I can get laid. (마성의 신원불명 40대 여자와 로이와 테드가 같이 쓰리섬을 밤새 한다. 쓰리섬 장면은 애드립으로) (다음날 아침 새소리에 잠이 깬다) 테드 : What’s was last night? Moreover, she is gone. 로이 : I think we had been picked-up by a ‘MOTEL’ and got drugged, fucked and ditched in a motel. 2. 주제토크 - 오늘의 주제: I think we had been picked-up by a ‘MOTEL’ - 주제 관련 토크 : 미국의 숙박 업소의 종류 : 한국의 숙박 업소들과의 비교 : 본인의 기억에 남는 모텔이나 호텔. 에피소드. : MOTEL의 또다른 뜻 (Mother On ThE Loose) : 섹스만을 한다고 생각했을 때 본인은 상대방 나이가 몇살인 사람까지 섹스를 할 수 있는가? - 주제 관련 표현 : It was worth it : take care of~~~ : drugged : ditched 3. 주제대화 및 해설 4. 클로징 - 다음 방송 예고 (미국의 히치하이킹 문화) - 듣고 있는 채널에서 평점, 좋아요, 덧글, 리뷰 꼭 해주세요~ - 뻑킹잉글리쉬에 대한 의견, 광고, 제휴문의는 메일 red@redholics.com 으로 보내주세요. ▶ 아이튠즈로 듣기 - goo.gl/BMh5Hl ▶ 팟빵으로 듣기 - www.podbbang.com/ch/8225 ** 들으시는 채널에서 좋아요! 댓글! 구독하기! 부탁해요~! |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||